'pronađeni u prijevodu'

MACINEC U OŠ dr. Ivana Novaka održana prva Smotra literarnog stvaralaštva inojezičnih učenika

„Pronađeni u prijevodu“ Po prvi puta održana je 9. travnja Smotra literarnoga stvaralaštva inojezičnih učenika „Pronađeni u prijevodu“ u OŠ dr. Ivana Novaka Macinec

Zamišljena je kao poticaj za literarno izražavanje na hrvatskome jeziku učenicima kojima hrvatski jezik nije materinski, što im predstavlja poseban izazov.

U Smotri su mogli sudjelovati učenici viših razreda osnovnih škola Međimurske županije, no osnovni uvjet je bio da im hrvatski jezik nije materinski.

Naslove i teme svojih radova osmišljavali su autori sami, ali su u njima trebali upotrijebiti riječi: dom, granice, čekati, slobodno i riječ.

Osim na hrvatskome jeziku, radovi su trebali biti napisani i na materinskom jeziku učenika te pod zaporkom. Ukupno je pristiglo 23 rada iz 7 međimurskih škola, a zastupljena su bila sva tri književna roda: proza, poezija i drama. Većina radova bila je na romskom jeziku, a bilo ih je i na ruskom i albanskom.

Nakon prigodnoga programa proglašeni su i pročitani najuspješniji radovi, a o njima je odlučivalo tročlano povjerenstvo u sastavu: Kristina Štebih, književnica i kulturna djelatnica, Martina Horvat Kolar, profesorica hrvatskoga jezika i književnosti i Ema Fegeš, gimnazijalka i bivša učenica škole domaćina. Prvu nagradu osvojio je Stepan Donskikh, učenik OŠ Prelog, s radom „Materinski jezik“ (mentorica Kristina Čižmešija Belić), drugo mjesto pripalo je Heleni Oršuš iz OŠ Mursko Središće (mentorica Srebrenka Puklavec Trstenjak) koja je napisala rad „Dom“, a trećenagrađena je Emilija Balog iz OŠ Donja Dubrava s radom „“Čari“ odrastanja“ (mentorica Suzana Karloci Kvakan).

Posebno priznanje pripalo je Vlatki Ignac i njezinoj mentorici Jagodi Vičević iz OŠ dr. Ivana Novaka Macinec za rad „Rajska vrata“.

Školu domaćina pohađa velik broj inojezičnih učenika koji se svakodnevno susreću s izazovima kao što su poteškoće u izražavanju zbog prevođenja misli i pisanju na inom jeziku, stoga je cilj ove smotre i bio da se potakne kreativna upotreba hrvatskoga jezika, igranje idiomatskim izrazima, osvještavanje kulturalnih razlika i sličnosti, usvajanje i ovladavanje jezikom te širenje vokabulara.

Ciljevi su ostvareni i nadamo se da će ova smotra zaživjeti u budućnosti s još više kreativnih literarnih radova.

Povezani sadržaj
Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@emedjimurje.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije