Vijesti / Društvo
Društvo
ORVICA - OREHOVICA Ni sami Romi ne žele dvojezične ploče?
Vjeran Zganec Rogulja/PIXSELL

MUKE PO PLOČAMA

ORVICA - OREHOVICA Ni sami Romi ne žele dvojezične ploče?

Umjesto konkretnih odgovora, Županiji je resorno ministarstvo poslalo dopis s nizom nedoumica - što sve uključuje pravo na dvojezičnost – jesu li to natpisi na ulazima i izlazima iz naselja, odnosi li se to na imena ulica, tko snosi trošak nabave novih ploča te tko će prevoditi općinske dokumente...

Koliko je niz hrvatskih zakona nedorečeno i nelogično, dok često nemaju veze niti s voljom građana, pokazalo se nebrojeno puta. Jedan od novijih dokaza toj tvrdnji je priča o dvojezičnim pločama u Općini Orehovica.

Podsjetimo, nakon što su objavljeni službeni rezultati Popisa stanovništva RH prema kojima više od jedne trećine stanovnika Općine Orehovica čine pripadnici romske nacionalne manjine, saborski zastupnik nacionalnih manjina Veljko Kajtazi, uz aplauz i naravno očekivanu bezuvjetnu podršku službenih međimurskih predstavnika spomenute manjine, počeo je inzistirati na tome da se u Orehovici postave dvojezične, ili čak trojezične ploče.

Zakoni su zakoni i što god tko mislio o njima, treba ih poštivati. Međutim, hoćemo li na ulazima i izlazima iz Općine Orehovica uz hrvatski naziv uskoro gledati i natpis na bajaškom ili jeziku romano chib, čini se da još nitko ne zna. U međuvremenu, provjerili smo što zapravo o cijeloj priči kažu u Međimurskoj županiji i Općini Orehovica, dok iz Ministarstva pravosuđa i uprave kojem smo također poslali upit, do zaključenja ovog broja Lista Međimurje nismo primili odgovor.

Apsurdi 

U Službi za poslove župana Međimurske županije kažu da su zatražili uputu Ministarstva pravosuđa i uprave te Ministarstva vanjskih poslova vezano uz ostvarivanje prava na dvojezičnost u Općini Orehovica. 

- U pristigloj uputi nismo dobili konkretne odgovore na postavljene upite već nove nedoumice oko toga što sve uključuje pravo na dvojezičnost – jesu li to natpisi na ulazima i izlazima iz naselja, odnosi li se to na imena ulica, tko snosi trošak nabave novih ploča te tko će prevoditi općinske dokumente za dva vijećnika Roma koji na sjednice inače ni ne dolaze redovito? Jezik (ili jezici) na kojima će se dvojezičnost ostvariti također je jedna od nedoumica, budući da se službenim romskim jezikom smatra romani chib, jezik koji međimurski Romi ne razumiju i ne govore.

Romi u Međimurju govore bajaškim jezikom koji je nadopunjen (ponegdje i nadomješten) posuđenicama iz hrvatskog jezika i nema svoju gramatiku ni pravopis. Sve to ukazuje na apsurdnost zakona kojima se ovakva prava osiguravaju pripadnicima nacionalnih manjina, osobito ako u obzir uzmemo mišljenje samih Roma iz Orehovice koji to pravo ni ne žele ostvariti. 

Čemu prisila?

Potenciranje i prisiljavanje općine i same romske zajednice na ostvarivanje nekog prava, u ovom slučaju prava na dvojezičnost u zajednici koja to ne želi, političko je i populističko nastojanje kojem cilj može biti samo veća segregacija između dviju zajednica. U Orehovici je postignut visok stupanj integracije u svim područjima, a osobito u obrazovanju i svakodnevnom suživotu, čemu su ponajprije pridonijeli svi stanovnici, a dvojezični natpisi potencijalno bi mogle razdvojiti ove dvije zajednice.

S druge strane, dvojezične ploče nipošto neće riješiti probleme s kojima su Romi svakodnevno suočeni, niti će to poboljšati njihove obrazovane rezultate, ni utjecati na veću zapošljivost, pa se pitamo čemu takav pritisak i na općinu i na županiju, kažu u Županiji. 

Upitali smo i kako komentiraju objavu jednog elektroničkog medija da će na idućim lokalnim izborima, Romi u Međimurskoj županiji po prvi puta moći birati zamjenika župana iz redova romske manjine. Kažu da je u ovom trenutku ishitreno donositi zaključke, budući da Vlada Republike Hrvatske, prije provođenja svakih lokalnih izbora, donosi Odluku o raspisivanju izbora kojom je određeno u kojim će se općinama, gradovima i županijama birati manjinski zamjenici na temelju službenih podataka.

Dijana Novak: Čemu sastanak s Kajtazijem?

U cijeloj priči o dvojezičnosti u Općini Orehovica izgubili su se ljudi kojih se ona prvenstveno tiče, a to su mještani Orehovice pripadnici romske nacionalne manjine na koje se izravno odnosi zakonsko pravo, ističe pak načelnica Orehovice Dijana Novak.

- Stav Vijeća romske nacionalne manjine Općine Orehovica kao službenog tijela za zastupanje Roma u našoj Općini je takav da se izjašnjavaju da zakonsko pravo postavljanja dvojezičnih ploča ne žele ostvariti. Dakle, ako su se sami mještani na koje se to odnosi izjasnili protiv, zbilja ne vidim razlog da ih se prisiljava na nešto. Smatram da za politiku saborskog zastupnika nacionalnih manjina Veljka Kajtazija čija je svrha samopromocija, ovdje nema prostora.

Ponajprije bi trebali odlučivati sami Romi iz Orehovice. U medijskim istupima saborskog zastupnika vidljiva je namjera prisile i nametanja nečeg što većina mojih mještana romskog naselja Orehovica ne želi. Upravo iz tog razloga ne vidim svrhu sastanka kojeg zastupnik Kajtazi priželjkuje jer prvenstveno se rukovodim voljom mještana. Što se tiče dvojezičnosti, niz zakona je u koliziji, ima puno nedorečenosti i nejasnoća pa sam zatražila i sastanak u Ministarstvu pravosuđa i uprave. Nadam se da ćemo dobiti termin, zaključuje načelnica Novak, dok slično u dopisu upućenom Općini navodi i predsjednika Vijeća romske nacionalne manjine općine Orehovica Nikola Balog:

- Većina Roma koji žive u romskom naselju Općine Orehovica protiv je uvođenja dvojezičnosti. Mišljenje je i Vijeća da dvojezičnost nije potrebna jer Romi ovdje govore bajaško rumunjskim jezikom te ne želimo da nam se nametne romani chib. Ako će biti potrebno, Vijeće romske manjine spremno je prikupiti potpise na terenu protiv uvođenja dvojezičnosti, a spremni smo i na održavanje zbora građana, naglašava Balog. 

*Preuzeto iz Lista Međimurje broj 3.533

Najnovije

Reci što misliš!