Vijesti / Društvo
Društvo
NOVO PRIZNANJE Poezija Čakovčanke Stanke Gjurić prevedena na arapski jezik
Privatna arhiva

prevela egipatska književnica i novinarka

NOVO PRIZNANJE Poezija Čakovčanke Stanke Gjurić prevedena na arapski jezik

Nakon prijevoda pjesama na arapski, Gjurić će imati još jedan razlog da svoju prevedenu poeziju ukoriči

Poezija poznate poetese i esejistice, Čakovčanke Stanke Gjurić, ovih je dana prevedena na arapski, a prevela ju je slavna egipatska književnica i novinarka Azza Badr.

Badr je pjesnikinja i novelistica, a zaposlena je kao urednica u uglednom magazinu 'Sabah El Khair' u Kairu.

Nakon prijevoda pjesama na arapski, Gjurić će imati još jedan razlog da svoju prevedenu poeziju ukoriči, kao što je to već učinila s mnoštvom svojih tekstova na stranim jezicima, objavivši ih u (dvojezičnim) knjigama na engleskom i talijanskom, poput poetske zbirke 'Contravveleno o coltivazione della follia' ili proze 'Dnevnik vodonoše/The Diary of an Aquarian', te esejistike i poezije u knjizi 'Unveiling reality'. 
 

Pročitajte i ovo
Najgledaniji video
Najgledanija galerija
Izdvojeno
Category: 5935

Reci što misliš!