PIŠE: MARTINA KOVAČ RADMANIĆ

JEZIČNA ŠKRINJICA Hatižak na pleča

Što je hatižak?

Prenošenje robe, osobnih predmeta, ali i male djece oduvijek je
bila jedna od osnovnih ljudskih potreba. Kada prenošenje nije
bilo moguće ostvariti na kotačima, Međimurci su se
snalazili na svakakve načine. U razgovoru sa starijim
sumještanima o navedenoj temi, uočili smo da neki od njih
spominju hatižak.

Hitili smo hatižaka na pleča i genuli. Niti jen je ne bil
isti, ili smo motali marame, ili smo vezali vreće pa prehitili
prek pleča i tak. Koje kaj smo zmišljuvali
, rekla nam je
baka Vera.

O inovativnosti naših Međimuraca ne moramo govoriti, no tragom
priče smo se uputili upravo među starije pučanstvo u potrazi za
objašnjenjem riječi hatižak. Brzo su nam bake i djedovi
razjasnili pojam, a saznali smo i koje kave zanimljive situacije.

Hatižaki su vam denes moderni ruksaki ili naprtnjače. Kak
smo več i rekli, bilo so od sikakvih materijala koji su se znali
i strgati i odvezati se, ali smo se poprajili sam kaj bomo mogli
nesti i robu, a bormeš smo nosili i decu v njimi,

govore. Provjerili smo i rječničku bazu hrvatskih
narječja gdje smo uočili čestu uporabu riječi hatižak u starijim
tekstovima pisanim dijalektom, osobito kajkavštinom te u
tekstovima koji opisuju i bilježe nekadašnju svakodnevicu.

Riječ hatižak smo preuzeli iz mađarskog jezika gdje glasi
hátizsák te je ona prema definiciji hungarizam. Hatižaki se nose
oduvijek. Prvi povijesni nalazi preteće ruksaku otkriveni su
prije pet tisuća godina te su kao takvi postali prototip modernih
hatižaka. Danas ih nosimo u svim oblicima kao i nekad, a također
nam koriste za prenošenje stvari bilo da ih nazivamo prema
mađarskom hatižak ili prema njemačkom ruksak.

Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@emedjimurje.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije