KNJIGA

OD AUSTERA DO BORJEA Predstavljanje knjige autorice Marike Šafran Berberović 12. ožujka u Knjižnici ‘Nikola Zrinski’ Čakovec

Knjiga akademske slikarice i spisateljice Marike Šafran Berberović 'Od Austera do Boreja' jedinstvena je iz više razloga.

U utorak, 12. ožujka, u 18 sati u multimedijalnoj dvorani
Knjižnice ‘Nikola Zrinski’ Čakovec održat će se predstavljanje
knjige ‘Od Austera do Borjea’ autorice Marike Šafran
Berberović
.

Knjiga akademske slikarice i spisateljice Marike Šafran
Berberović ‘Od Austera do Boreja’ u kojoj iz dana u dan tijekom
godine dana promišlja svakodnevni život i univerzalne
vrijednosti, jedinstvena je iz više razloga.

Knjiga je uz hrvatski izvornik cijela prevedena na engleski, a
potom je svaka rečenica prevedena na još jedan od osam jezika
(francuski,(1) nizozemski,(2) portugalski,(3) mađarski,(4)
njemački,(5) ruski,(6) talijanski,(7) španjolski(8)) koji se
navedenim redoslijedom izmjenjuju, a kao treći prijevod, po
izboru prevoditelja, prevedene neke rečenice na bilo koji od
navedenih jezika uključivši i latinski jezik.

– Otuda i naslov ‘Od Austera do Boreja’ (Od južnog do sjevernog
vjetra), dakle, od Portugala, Španjolske, Francuske, Italije i
Hrvatske pa sve do V. Britanije, Nizozemske, Njemačke, Mađarske i
Rusije. Osim humane note što su potvrdili mnogi čitatelji koji su
imali priliku čitati misli iz knjige 365 rečenica, prevođenjem na
deset jezika ona je dobila i sveeuropsko i općeljudsko značenje –
stoji u najavi.

Nakon što je knjiga ‘365 rečenica’, objavljena 2011. godine,
pobudila začuđujuće velik interes mnogih čitatelja, zamisao da se
knjiga prevede na takav jedinstveni način nastala je u međusobnom
promišljanju autorice i jedne od urednica knjige te je grupa
prevoditelja entuzijasta velikodušno pristala i prevela te misli
na više stranih jezika.

– Vrijednosti kojima svi težimo, duboko proživljene misli,
iznimna senzibilnost, ljudska toplina, velikodušnost, osjećaj za
prave vrijednosti, suosjećanje sa slabijima, sve to bilo im je
motiv da prihvate taj izazov – stoji u najavi.

Tako su misli Marike Šafran Berberović s hrvatskog jezika
prevedene na deset jezika, postale dostupne i drugim narodima,
našim susjedima, ali i šire te pridonose osjećaju radosti
življenja i pobjedi dobrote u ovom svijetu.

Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@emedjimurje.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije