KRISTIAN NOVAK u Lendavi: Kreće prijevod poznatog romana na slovenski jezik

Nagrađivani književnik Kristian Novak predstavljen je u lendavskoj knjižnici. Njegov roman ‘Črna mati zemla’ prevedeni je na slovenski jezik, dok se roman ‘Ciganin, ali najljepši’ tek prevodi na slovenski jezik.

U Pomurju ima svoju brojnu čitalačku publiku i to je bio razlog za organiziranje zanimljive književne večeri.

Dobrodošlicu Kristianu je izrazio Albert Halasz, direktor lendavske knjižnice, a predstavljanje književnika i modeliranje razgovora s piscem interesantno je vodila Renata Lugomer Pohajda.

U ležernom razgovoru brojna publika je dobila odgovore ‘Tko je Kristijan Novak?’ (prioriteti, interesi, planovi…).

Imaju li romani autobiografskih elemenata? Da li ste kada osjećali otpor ili osudu zbog toga što govorite dijalektom? Porijeklom ste iz Svetog Martina na Muri. U kakvim ste bili odnosima sa susjedima u Sloveniji na drugoj strani Mure. Koliko ste se družili?

Što mislite o tim vremenima? Da li ste nostalgični? Da li se s raspadom Jugoslavije što promijenilo u tim odnosima? Kako se rađaju ideje za vaše romane?

Negdje ste izjavili da će se i radnja slijedećeg romana odvijati u Međimurju ćime ćete zatvoriti trilogiju? Da li nam možete otkriti koja će biti tematika romana?

U ime organizatora Hrvatskog kulturnog društva Pomurje, Kristianu Novaku se je zahvalil Đanino Kutnjak s prigodnim poklonom.

Nakon obaveznog podpisivanja knjiga i prigodnog domjenka bilo je i vremena za razgovor s prijateljima i rodbinom iz Svetog Martina na Muri.

Povezani sadržaj
Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@emedjimurje.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije