Maëlle, Ninon, Lucas, Pierre i Guillaume praktičnu nastavu obavljali su u restoranima Barok i Boccone u Čakovcu
Srednja škola Prelog u razdoblju od 30. 3. do 16. 4. bila je u sklopu Erasmus+ projekta domaćin učenicima iz francuske partner škole Lycee Jean Capelle iz Bergeraca. Maëlle, Ninon, Lucas, Pierre i Guillaume praktičnu nastavu obavljali su u restoranima Barok i Boccone u Čakovcu, a slobodno vrijeme proveli su istražujući Međimurje i okolicu. Dva dana proveli su i u Srednjoj školi Prelog gdje su se održale radionice ugostiteljskog posluživanja (voditelji Goran Žižek i Zoran Tomašić) te kuharska radionica (voditelji Anica Naranđa, Krunoslav Tilošanec i Robert Režek).
Jezična podrška bila je prof. Martina Magić Bačani koja je organizirala jezičnu radionicu u sklopu Mjeseca Frankofonije. Učenici su na hrvatskom i francuskom jeziku čitali Malog princa i plesali uz ritmove poznate francuske pjesme Alors on Danse. Nastavnici u pratnji redovito su i posjećivali nastavu i upoznali se s različitim metodama rada u SŠP, a profesori – Valentina Pirc Mezga i Mišo Rašan odveli su ih na uzbudljivu vožnju uz rijeku Dravu i akumulacijsko jezero. Učenicima SŠP pridružili su se i na Danu kazališta u Zagrebu. Organizaciju cijele mobilnosti vodila je koordinatorica Erasmus+ projekata Kristina Jančec.
Erasmus+ projekti u kojima surađuju škole neizmjerno obogaćuje iskustva učenika, ali i nastavnika. Dolazi do razmjene na različitim razinama – profesionalnim i osobnim, razvijaju se nove ideje i obogaćuje znanje o obrazovnim sustavima i pristupima u partnerskim zemljama. Suradnja s francuskom partner školom traje već punih 5 godina i svaki je novi susret u znaku sjećanja na protekla lijepa iskustva i uspomene.
Učenici su stečenim iskustvom izrazito zadovoljni što potvrđuje mali intervju koji možete pročitati u nastavku. Pitanja su sastavili učenici koji uče francuski u Srednjoj školi Prelog, a suradnja se nastavlja odlaskom šest učenica s pratnjom na Erasmus+ mobilnost u Francusku početkom svibnja. Želimo im Bonne chance!
Što biste promijenili vezano za razmjene (npr. smještaj, gostoprimstvo…)?
Ništa važno, ambijent je odličan, smještaj je praktičan i na dobroj lokaciji, prijevoz biciklima je jako praktičan.
Kako vam se čini hrvatski jezik? Koje riječi ste naučili?
Hrvatski jezik čini mi se jako kompliciran i jako mi ga je teško razumjeti. Ipak sam naučila neke riječi, kao na primjer reći dobar dan, različite dijelove dana, pitati kako si, a također i neke uvrede.
Biste li voljeli ponovo posjetiti Hrvatsku i zašto?
Da, zato što bih volio otkriti neke druge dijelove zemlje, prema jugu, npr. Dubrovnik. Ljudi su jako simpatični i gostoljubivi.
Kako su vam se svidjeli ljudi u Hrvatskoj. Ima li razlika u odnosu na vašu zemlju?
Smatram da su jako simpatični i otvorenog uma. Možemo se lijepo šaliti i smijati s njima. Po mom mišljenju, nema previše razlika u odnosu na moju zemlju.
Jeste li pronašli prijatelje i hoćete li ostati u kontaktu s njima?
Da, upoznali smo dobre i jako simpatične prijatelje s kojima ćemo zasigurno ostati u kontaktu.
Što ste očekivali da će biti drugačije, a bilo je isto?
Sve je bilo točno onako kako sam i očekivao.
Koje ste razlike primijetili između vaše i naše škole?
Nastava se održava ujutro i popodne i veličina škole… naša je veća.
Što ste posjetili? Koji grad vam se najviše svidio i zašto?
Posjetili smo Prelog, Zagreb, Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu u Zagrebu. Najljepše mi je bilo u Prelogu jer mi je bila odlična vožnja biciklima.
Što vam je bilo najzanimljivije?
Za mene je bilo najzanimljivije druženje s učenicima u Prelogu i posjete gradovima u Hrvatskoj.
Što mislite o našoj hrani? Što vam se najviše, a što najmanje svidjelo?
Mislim da je vaša hrana jako masna, ali unatoč tome jako ukusna. Najviše su mi se svidjele pizze i zagorski štrukli. Najmanje su mi se svidjele tagliatelle sa crnilom od sipe.
Jeste li imali kakve predrasude o Hrvatskoj? Ako da, koje i jeste li ih potvrdili ili pobili?
Ne.
Što ste očekivali da će biti isto, a bilo je drugačije?
Mislio sam da ćemo biti blizu plaže i da će biti lakše sporazumijevati se s ljudima ovdje.
Koje je tvoje najbolje iskustvo u ovoj razmjeni?
Imala sam ih više od jednog, ali ono što bih izdvojila su trenuci provedeni s mojim novim hrvatskim prijateljima, otkriće zemlje i njezine kulture te brojne izlaske u koje smo išli tijekom našeg jednomjesečnog boravka ovdje.
Mogla sam posjetiti Varaždin, muzej u dvorcu u Čakovcu, terme Sveti Martin, grad Zagreb i ići u Srednju školu Prelog gdje smo imali zajedničke radionice iz posluživanja i kuharstva s ostalim učenicima.
Zašto ste izabrali svoje zanimanje?
Izabrala sam zanimanje konobarice jer volim kontakt s gostima te mogućnost otkrivanja različitih kultura i stjecanje novih vještina.