PIŠE: MARTINA KOVAČ RADMANIĆ

JEZIČNA ŠKRINJICA Dok vam se mađarski ‘naljukne’ z lonca

Jeste li znali da smo riječi gulaš i roštilj 'posudili' iz mađarskog jezika?

Proljeće i ljeto su godišnja doba kada se najviše družimo na
otvorenim prostorima, livadama, uz rijeke, u vikendicama.
Naravno, uz veselu atmosferu dobrog društva, ponekad i koje
kapljice, nezaobilazan folklor je priprema jela. Jela za kojima
najčešće posežemo u takvim trenutcima su roštilj i razni gulaši.

Obje riječi su nam se u hrvatskom, ali i kajkavskom govoru
udomaćile iz mađarskog jezika, iako smo ih mi Međimurci malo
modificirali pri izgovoru. U standardom hrvatskom jeziku
gȕlāš nosi naglasak na prvom slogu, dok ga
Međimurci premještaju na zadnji, a doljanci mu dodaju i
lj pa ga izgovaraju gulješ. Gulješ je vrsta
guste juhe najčešće od teletine. Sadrži sastojke kao što su
krumpir, luk, rajčica, češnjak, papar, ljuta paprika, a kuha se
nekoliko sati. Nastao je kao pastirska hrana u mađarskoj kuhinji,
a dolazi od mađarske riječi gulyás što znači pastir.

Mljevena slatka paprika nezaobilazan je začin u
kuhanju gulaša, a riječ paprika (paprikát) nam također dolazi iz
mađarskog jezika, iako ju je mnogo zemalja preuzelo kao hrvatsku
inačicu riječi za slatki crveni začin. Poznati mađarski kuhari će
vam dati savjet da papriku ne stavljate u jelo, već da njome
začinite meso koje ćete prvo prepržiti pa mu dodati tekućinu.

Ako niste za jelo na žlicu, mađarski jezik će vam još jednom
izviriti uz lonca i donijeti vam roštilj. Riječ
je to koja označava mirisne mesne delicije pečene na spravi koju
nazivamo roštilj ili u mađarskom jeziku rostély. Kako god da
odlučili, društvo će vam biti zahvalno što ste ima želuce
napunili delicijama mađarskog podrijetla.

Preporučeno
Imate zanimljivu priču, fotografiju ili video?
Pošaljite nam na mail info@emedjimurje.hr ili putem forme Pošalji vijest
Komentari
Najnovije